13.09.2005 18:10 | Совраска | Администратор
ШАКАЛ — СЫН ПЕТУХА
Автор антишолоховского талмуда громко назвал себя, уехав в Израиль еще в 70-е годы прошлого века, Зеев Бар-Селла. Он дал пространное интервью «Новой газете» и объяснил, что «имя, с которым я живу последнюю четверть века — не более, чем перевод на иврит того, что мне досталось при рождении. Зеев Бар-Селла — это просто Владимир Петрович, то есть Волк Сын Скалы (по-гречески Петрос)».
Ложь и вопросы начинаются с самого четвертьвекового имени автора: при чем тут «волк»? Имя Владимир — или славянское: владеющий миром, или скандинавское Вальдемар: великий, как считал Павел Флоренский и добавлял, что «для России — это наиболее значительное из имен, типичное имя великого человека из русских только». Да, при всем объеме вышедшей книги мелочность нашего «волка» так и прет при всей его задиристости и неудержимой трепотне почти на разворот либеральной газеты. Главное для него, конечно, прокукарекать, чтобы заметили, чтобы оценили, чтобы поставили хоть рядом с гением ХХ века. Тщетные потуги, автор которых скорее должен зваться Шакал — сын Петуха. Как это будет на иврите, редколлегия «Новой»?
Основная идея книги достаточно примитивна и выражена в нескольких абзацах интервью: «...Биография Шолохова писалась задним числом в соответствии с сочинениями, выпущенными под его именем (уже все сочинения, оказывается, — не Шолохова: вот оно, новое слово выкормышей Солженицына! — А.Б.). Это не жизнь реального человека, а политико-идеологический проект. Удалось обнаружить и зачинателя этого проекта — ИНФО ОГПУ. Проще говоря, информационный отдел тогдашней спецслужбы, курировавший, в частности, интеллектуальную жизнь страны».
Если это сын Петуха прокукарекал всерьез, то большего комплимента тогдашним спецслужбам трудно придумать — создать столь грандиозную легенду, сотворить гениально воплощенный проект, получивший не только Ленинскую, но и Нобелевскую премию. Разве нынешняя ФСБ на это способна!? Даже хитроумный МОССАД выше проекта Бар-Селлы не поднимется. Если это выражение «проект» — некая метафора, фигура языка (все-таки волк с замашками шакала работал в Институте русского языка АН СССР), то он должен понимать, что у нас, образно говоря, Пушкин, Лермонтов, Толстой — проекты высшего света, Третьего отделения, Николая I и Николая II, Ленина и ИМЛИ. Начавший учиться в МГУ, а потом закончивший университет в Иерусалиме, Зеев даже не понимает расхожего выражения многих русских писателей для назойливых и любопытных: моя автобиография — в моих книгах. Он, как местечковый писака, воспринимает все примитивно и буквально, несет полную околесицу: «Сам писатель, как всегда не очень грамотно, заявлял: «Моя автобиография — в моих книгах». Однако совершенно очевидно, что ни описание Первой мировой войны (Шолохову — 9 лет), ни описание войны Гражданской (Шолохову — 14 лет)
к упомянутой «автобиографии» отношения иметь не могут».
Боже мой, и многостраничную жвачку столь примитивной концепции выпускает Гуманитарный институт! Знает ли кто-нибудь в здании бывшей Академии общественных наук при ЦК КПСС, что Александр Пушкин родился через 24 года после казни Пугачева, но написал лучшую «Историю Пугачевского бунта» и создал образ народного вожака, как и служилого человека суворовской эпохи в «Капитанской дочке»? И, конечно же, проект «гений Пушкин» был создан и его бабушкой с липецкими корнями, и лицеем с незабвенным Куницыным, и им самим с обожествлением своей древней родословной: 33 святых от Ольги до Дмитрия Донского было в роду Пушкина. Ну и царь приложил руку — то ссылал, то беседовал во дворце наедине (вот бы узнать — о чем?), да еще обронил потом загадочную фразу: «Сегодня я беседовал с умнейшим человеком в России». А вот некто М.Файнерман пишет, например, в письме, бережно приведенном «Новым литературным обозрением», к Н.Вайману в Израиль: «Здравствуй, Наум! Да, почитал я тут Пушкина — твой шестой том. До чего же пустой человек! — что он писал в дневнике...» Ну да, свой проект создавал, глупости писал, не то что сам неведомый Фанейрман...
Лев Толстой родился почти в день Бородинского сражения, но только 16 лет спустя, в 1828 году. Однако ему почему-то славно удались батальные сцены и 1812 года, и даже 1805 года под Аустерлицем. Но ведь гениальные писатели — не хроникеры, они передают главное — дух и образ эпохи, создают вечные образы и характеры. Этого шакалам ни в жисть не понять. Толстому еще помогло конечно то, что в 23 года он демонстративно отправился волонтером на Кавказ, где участвовал в военных действиях. После начала Севастопольской обороны по личной просьбе его переводят в Севастополь, где Толстой сражается на бастионе. Граф, как многие русские писатели, умел создавать «проект» своего славного имени: лез в самое пекло, противостоял власти, учил крестьянских ребятишек, зачем-то ходил за сохой, а Репин его рисовал в таком народническом виде. Но все эти имиджевые проекты меркнут перед главным — тем нетленным художественным миром, что создали и Пушкин, и Толстой. И Шолохов, конечно, создал. Тот, кто этого не понимает — хоть лопнет, а собственного проекта не создаст даже с помощью Израиля, РГГУ и «Новой газеты».
В этой публикации есть нечто символическое и рубежное: с обретением подлинных рукописей «Тихого Дона» помалкивает в бороду даже Солженицын, а вот менее удачливые шакалы докатились до полного бреда: «На данном этапе не важно, кто был автором «Тихого Дона». Кто бы это ни был, он был, несомненно, писателем (спасибо, филолог! — А.Б.). А сегодня мне совершенно ясно: Шолохов писателем-то не был. Доказательству этого утверждения и посвящена моя книга». Это даже забавно читать, как все, что попахивает безнадежной клиникой. Но поражает сама степень оторванности от жизни, полное непонимание природы писательского таланта вообще, человеческой личности. Давайте допустим, что пропали все книги Шолохова, но ведь и тогда останутся его письма. Их что — подделывали в глухой станице Вешенской или где-то в поездке гении из ОГПУ? Молодцы! — письма приходили вовремя сотням адресатов — от Сталина и Горького до актрисы Цесарской и Чарльза Перси Сноу. Останутся восторженные воспоминания виднейших писателей («Обстановка помешала мне выразить Вам мое неизменное чувство: как высоко я ценю автора бессмертного «Тихого Дона» — Солженицын, но в 1962 году) и деятелей культуры (Шукшин: «Я сидел рядом с гением»).
Наконец, останутся легенды и предания, которые создаются в народе, а не в ОГПУ, и только в ореоле великих людей. Еще когда шли пустые споры вокруг авторства казацкой эпопеи, я отправился на родину Шолохова, прошел по донским хуторам и станицам, записал рассказы земляков и понял, что сами эти просторы пропитаны памятью о Шолохове и его великом романе, который мог создать только он и только здесь. Но Шакал — сын Петуха, продолжает работать над нафталинной книгой об авторстве «Тихого Дона». Его даже реалии не отрезвляют. Вот что он упрямо несет: «Теперь, как сообщила «ЛГ», рукопись издана полностью, но... в Киеве на деньги фонда Л. Кучмы. Тысяча нумерованных экземпляров в кожаных переплетах и в ящике под замком. В ИМЛИ РАН мне сообщили, что продаваться в институте, гриф которого стоит на книге, она не будет. Иными словами, несмотря на деревянный ящик, а скорее, кощеев ларец, издание это заведомо не предназначено для исследователей. Но как только я отыщу ключ к этому замку, книга об авторстве «Тихого Дона» будет незамедлительно закончена».
Даже в этом абзаце — нагнетание и передергивание. Автор, издавший книгу вернее всего на деньги Невзлина, обвиняющегося прокуратурой в заказных убийствах, брезгливо пишет про деньги Л. Кучмы, который, оказывается, был куда лучше нынешней «оранжевой», насквозь коррумпированной команды, но «Литературная газета», на которую он ссылается, четко написала, кем издана книга и почему в Киеве. Как известно, Михаил Шолохов был по отцу русским, а по матери — украинцем. К 100-летию выдающегося сына двух народов совместными русско-украинскими усилиями ИМЛИ им. А.М.Горького издательство «Московский писатель», группа компаний «Гренадеры» и киевское издательство «Днiпро» выпустили при поддержке Президентского фонда Леонида Кучмы и с помощью посольства России в Украине уникальное издание: «Тихий Дон. Книга первая. Книга вторая. Факсимильное издание». Кроме любовно воспроизведенных нетленных страниц с таким трудом найденной и выкупленной у владельцев рукописи, в подарочное издание включен том исследователя творчества Шолохова, члена-корреспондента РАН Ф.Ф.Кузнецова «Несравненный гений», а также напечатаны статьи председателя Союза писателей России Валерия Ганичева и директора ИМЛИ Александра Куделина. Три тома в кожаных переплетах заключены в декоративный ларец и снабжены прекрасными иллюстративными материалами.
Сообщаю Бар-Селле, что «кощеев ящик» с факсимильными изданиями рукописей был представлен еще на торжественном заседании в Большом театре, которое нам не показали по телевидению. Подготовлено более скромное издание рукописей, снимающее все вопросы об авторстве. Ну, получит он его и что — отдаст на графологическую экспертизу в МОССАД? Иных аргументов уже не сыскать. Но шакал не унимается. Он заявил, что одним из авторов незаконченного романа «Они сражались за Родину» был ...«действительно великий русский писатель Андрей Платонов». Так вот, известно, что этот и впрямь великий писатель высочайше ценил Шолохова, его талант и природный светлый ум. Он признавался в этом и печатно, и многим действительно порядочным людям. Но в нашем больном обществе, зараженном не птичьим, а шакальим гриппом, любая «утка» проходит на ура. «Неожиданную поддержку оказала мне член комитета по празднованию юбилея Шолохова, членкор РАН Н.Корниенко. Она обнаружила близость текста романа к военной прозе Платонова, но и к довоенному рассказу «Фро»....»
Ну и членкоры в нынешней академии! А как объяснит эта кабинетная дама фронтовые корреспонденции, газетные очерки и рассказы Шолохова. Или Шолохов возил по фронтам под мышкой книжку довоенных рассказов Платонова? А может еще проще: вызывал Платонова на передовую и заставлял вместо себя писать? А потом еще начинают обижаться, что не финансируют науку. Да за одно такое заявление Н.Корниенко надо разгонять то научное подразделение, которое она возглавляет!
Что радует в этом мерзком интервью: неожиданные проговорки петушащегося автора и здоровая реакция не просто читателей, а даже так называемых продвинутых пользователей Интернета. Автор признается: «На мои публикации о Шолохове с 1988 года появилось 120 откликов (очень мало! — А.Б.). Причем, кроме двух-трех, все они — сплошная ругань». Да, таково примерное соотношение нормальных людей и злопыхателей-выродков даже в больном современном мире. Потому и решил я, как Александр (защитник) сын Александра, сказать об очередной провокации и поразиться тому, кто и против кого работает в государственном университете РГГУ, в Шолоховском комитете и структурах РАН, чтобы на одном этом примере показать, как низко мы пали, какие «проекты» глотаем без всякой помощи спецслужб. Надо учиться защищаться самим от шакалов!
Александр БОБРОВ
--------------------------------------------------------------------------------
Ложка дегтя всегда про запас...
В июньском номере «МК» появилась агрессивная и очернительная статья Льва Колодного. Начинает он ее отвлекающе, вроде бы во здравие:
«В Москве (точнее, в издательстве «Московский писатель». — А.Б.) вышел «Тихий Дон». Тираж немыслимый по нынешним временам — 50000 экземпляров. Все четыре книги под одной обложкой. Кто любит роман века — обрадуется. Издание роскошное, с фотографиями и рисунками художников, иллюстрировавших сочинение с довоенных лет. Помещены копии драгоценной рукописи. Одни считали ее утраченной, другие — во главе с Солженицыным — упорно развивали версию о плагиате. Текст сопровождает «Хронологическая канва», краткая биографическая хроника. И стоивший большого труда «Алфавитный указатель персонажей». В нем помянуто не менее 870 персонажей, из них 249 реальных исторических лиц». А еще — добавим мы — родовое древо Шолохова.
Казалось бы, радоваться надо такой огромной, лучащейся светом и теплом бочке меда, ан нет: журналист посвящает всю остальную статью ложке «колодного дегтя». Что же вызывало его нескрываемую ревность и злость? Двадцать страниц послесловия из почти 900-страничного тома. Такое место занимает содержательная и многое объясняющая беседа главного редактора издания Александра Стручкова с директором ИМЛМ, известным критиком и литературоведом Феликсом Кузнецовым. По уверениям Колодного, член-корреспондент РАН «романом занялся в конце 1999 года, накануне 70-летия, когда по его инициативе государство выкупило рукописи «Тихого Дона». Вот тогда, убрав из института доктора филологических наук В.В. Петелина, автора «Жизни Шолохова» на 895 страницах, взялся за тему сам». Надо же, какие подробности, проникновение в административно-научные интриги! Но почему о важнейшей инициативе сказано вскользь, почему дилетантски прочерчены творческие рамки — «начал заниматься с 1999 года»? Можно ли филологу масштаба Кузнецова до сего срока не думать, не писать о великом романе ХХ века, грандиозной личности его автора!
Собственно, та же узда применяется к издателю и редактору книги: «Оказывается, «Тихий Дон» вышел «Под общей редакцией А.Ф.Стручкова». Далее под знаком копирайта его «Подготовка текста, составление, редакция». Все это поразило не одного меня. Нет в природе такого шолоховеда». А чего тут поражаться? Природа — сфинкс, как писал Тютчев, в ней все загадочно и неожиданно: сегодня нет, а завтра — есть. Сегодня Колодный — автор заметок о Москве, а завтра — уже, по собственному мнению, главный шолоховед, автор двух книг, «откуда господин Кузнецов узнал много интересного, поделившись прочитанным с визави». Вот что более всего бесит: был главным интерпретатором и хранителем тайны, подарил ксерокопию рукописи ИМЛИ — и вдруг в тень отодвинули.
Нет бы дегтярному мастеру порадоваться, что ценность подлинной рукописи воплотилась в многотиражном томе (кстати, в нем благодарно указаны все редакторы — С. М. Шолохов, М.М. Шолохова, В.В. Васильев, В.Н. Запевалов, С.Н. Семанов), что издательство «Московский писатель» смогло объединить эти усилия (4000 исправлений и уточнений внесено в текст романа, главный редактор два года жил этой книгой, ночами не отходя от компьютера), изыскать средства, привлечь спонсоров (нравятся они или нет Колодному, который выступает в изданиях, содержащихся на грязные деньги), наконец, впервые за годы грабительского книжного рынка достойно заплатить детям-наследникам. Что здесь возмутительного? Не пойму. Зачем в пространной и склочной статье надо обелять Троцкого, принижать мудрость Сталина, иронизировать над подвижническим трудом коллег — нормальный человек понять не может. Но читатель «МК» — особая статья, ему лишь бы чего-нибудь с грязнотцой, как говаривал Достоевский, со скандальчиком, с ложкой дегтя в бочке любого меда. Но бочка эта плывет по безбрежному морю жизни и литературы, даря чудеса, открытия, не боясь настоящих штормов, не то что бури в давно не мытом стакане.
blog comments powered by Disqus